ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die sorte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die sorte-, *die sorte*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just the sort of thing Honoré used to wear.Genau die Sorte, die Honoré getragen hat. Gigi (1958)
I never thought of Max as the sort that...Ich habe Max nie für die Sorte gehalten, die... Teacher's Pet (1958)
Just the sort of nice young man that an old charm girl like you can wrap around her little paw.Die Sorte Mann, die sich ein charmantes Mädchen wie du um die Pfote wickeln kann. Out There - Darkness (1959)
He's not the sort that can be handled easily.Er ist nicht die Sorte Mann, mit denen man einfach umgehen sollte. The Tale of Zatoichi Continues (1962)
I've had that kind. Oh.Ich kenne die Sorte. Cavender Is Coming (1962)
I know the sort.Die Sorte kenn ich. Good Neighbor Sam (1964)
He was exactly the kind of man I wanted on the deck of my ship.Er war genau die Sorte Mann, die ich an Bord haben wollte. Lord Jim (1965)
I'm not looking for that kind of work.- Nein. Die Sorte Arbeit suche ich nicht. A Countess from Hong Kong (1967)
I don't like him, because he's the sort of man who's always pawing girls, but I wouldn't kill him.Ich mag ihn nicht, da er die Sorte Mann ist, die Mädchen angrabschen, aber ich würde ihn nicht töten. The Bride Wore Black (1968)
She's the kind of woman who...Sie ist die Sorte Frau, die... The Odd Couple (1968)
I don't know the variety.Ich weiß nicht, wie die Sorte heißt. By Any Other Name (1968)
He is the kind of man who would refer to a concert violinist as a fiddler.- Ich kenn diesen Typ. Für die Sorte Mensch ist ein Konzertgeiger ein Fiedler. Time Bomb (1969)
- I know the type.- Die Sorte kenne ich. The Owl and the Pussycat (1970)
Is this the kind with buffering?- Ist das die Sorte mit dem Zusatz? What's Up, Doc? (1972)
♪ Although she's not the kind of girl ♪ To take home to your motherObwohl sie nicht die Sorte Mädchen ist, das du deiner Mutter vorstellst. The Wicker Man (1973)
I love it. Of course he loves it. He's the kind of guy who plants poison ivy.Er ist die Sorte Mensch, die Giftefeu anpflanzt. Connie Stevens (1977)
He's just a guy trying to con.Sie kennen doch die Sorte. Long Walk Down a Short Dirt Road (1977)
Exactly eighteen bottles of Tsolikauri.Genau 18 Flaschen. Die Sorte heißt Zolikauri. Aty-baty, shli soldaty... (1977)
I know the type. Fine.Die Sorte kenne ich. Saturday Night Fever (1977)
- Hey. We don't serve their kind here.- Die Sorte wird hier nicht bedient! Star Wars: A New Hope (1977)
Marie's the type of person that if you got--Marie ist die Sorte Mensch, die... The Jerk (1979)
They do suggest, even in a vague way, the type of countermeasures to adopt.Aber sie enthalten dennoch Hinweise, wenn auch recht vager Art, auf die Sorte Gegenmaßnahmen, die wir anwenden können. Nightmare City (1980)
Yeah, it's the flavor of the month.Ja, ist die Sorte des Monats. The Last American Virgin (1982)
Those are the kind of men I need.Das ist die Sorte Männer, die ich suche. Krull (1983)
HANNIBAL: Now, I'd like to stay and chat, but that's the kind of foolishness...Ich würde gerne bleiben und plaudern, aber das ist die Sorte Dummheit... Harder Than It Looks (1984)
I really wanted to get that eagle down to the cabin, but then I remembered there's only one kind of climber who tries to get down a mountain in the middle of a snowstorm... the kind you never hear from again.Ich wollte den Adler mit runter nehmen. Dann fiel mir ein, dass es nur eine Sorte von Bergsteigern gibt, die im Schneesturm den Abstieg versuchen: Die Sorte, von der man nie wieder etwas hört. Eagles (1986)
I believe these are the kind you like.Ich glaube, das ist die Sorte, die Sie mögen. Innerspace (1987)
He's the sort that the neighbors say, "Such a quiet man,Die Sorte, von der der Nachbar sagt: "Ein ruhiger Mann. The Running Man (1987)
14. Going on 25. You know the kind:14, tritt aber auf wie einer von 25. Du kennst die Sorte. They Call Me Renegade (1987)
The rope we found matched the type he worked with.Die Sorte Tau wird für diese Arbeit verwendet. Amsterdamned (1988)
It was not the man's type what I it wanted to come to receive at home.Nicht die Sorte Mann, die ich nach der Hochzeit zu uns eingeladen hätte. Murder in the Mews (1989)
They're lοrdly peοple frοm Lancashire, Great Britain.Ich weiß leider nicht einmal, wie die Sorte heißt. Man erkennt sie am Duft der Blätter. Miss Marple: A Caribbean Mystery (1989)
Young, dumb and full of cum.Jung, dumm und eingebildet. Die Sorte kenne ich. Point Break (1991)
I know the breed, Cutter.Die Sorte kenne ich, Cutter. Passenger 57 (1992)
The kind of people who come for it won't tolerate you not having it!Die Sorte, die dran interessiert ist, wird's nicht tolerieren! Unforgiven (1992)
If Benjamin were an ice cream flavour, he'd be pralines and dick.Wenn Benjamin ein Eis wäre, hieße die Sorte Leckarsch mit Sahne. Wayne's World (1992)
- But you get your choice of topping.- Sie wählen die Sorte. Treehouse of Horror III (1992)
He's the kind of guy women find attractive, isn't he? - The outdoorsman type.Die Sorte Mann finden Frauen attraktiv, nicht? Short Cuts (1993)
Say, are you one of those dinosaurs that spits?Sind Sie die Sorte Dinosaurier, die spuckt? Take My Wife, Please (1993)
Did you tell her what kind?Nannten Sie die Sorte? Disclosure (1994)
- The kind that can kill you? - Sayonara.- Die Sorte, die einen umbringen kann? Vatman (1994)
He developed the strain.Er entwickelte die Sorte. Children of the Corn III: Urban Harvest (1995)
"And, baby, look at me now," then sip, go and say the flavour."Und sieh mich jetzt an, Baby", nippst... und sagst die Sorte. The Naked and the Dead, But Mostly the Naked (1995)
I've seen his kind before.Ich kenne die Sorte. Elogium (1995)
Not the kind I'm gonna wanna fuck.Nicht die Sorte, die ich hätte ficken wollen. Capital P (1997)
I know the type.Ich kenne die Sorte Mann. Phantoms (1998)
Yeah, you know, the kind generated by the detonation of a nuclear device.Ja, die Sorte, die bei der Detonation von Nuklearwaffen entsteht. Small Soldiers (1998)
I know the type.Die Sorte kenn ich. The Cider House Rules (1999)
He's not a director that hangs behind monitors and never talks to the actors.Er ist nicht die Sorte Regisseur, der hinter Monitoren sitzt und schweigt. Mystery Men (1999)
Just like the ones that rooster was gonna lay.Na, klar. Die Sorte von Eiern, die der Hahn legen sollte. Chicken Run (2000)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top